วันนี้อยากเอาเรื่องเก่า มาอัพใหม่ครับ (เล่นง่ายดีเนาะ)
แต่เอามายำรวมเลย คิดว่าหลายคนคงไม่เคยได้อ่านเอนทรี่ของผมหลายคนแน่ๆเรื่องนี้ เพราะมันเป็นเอนทรี่สมัยเริ่มเขียนบลอกนี้เลย

เป็นเรื่องของ AMERICAN GRAMMAR

หรือไวยากรณ์อังกฤษแบบ อเมริกัน

 

ความแตกต่างของการพูดภาษาอังกฤษแบบอเมริกัน และ การพูดอังกฤษแบบอังกฤษครับการใช้ tense ที่ต่างกัน

สำหรับคนที่เก่ง grammar เรื่องของการใช้ tense ที่เราเรียนมา บางครั้งสถาณการณ์ที่เราควรใช้ present perfect tense ซึ้งใช้ต่อเมื่อพูดถึงเหตุการ์ณในอดีตที่ยังมีผลมาถึงปัจจุบัน

สำหรับคนอเมริกันเค้าก็ใช้นะครับ แต่ว่าส่วนมากแล้วคนอเมริกันทำให้มันง่ายๆ ด้วยการใช้ simple past tense แทนก็ได้

เช่น

เวลาที่เราพูดว่า “Have you seen my book?” สำหรับคนอเมริกันจะพูดว่า “Did you see my book?” แทนก็ได้

หรือจะเป็น

“Have you brought your dictionary?” อเมริกันก็พูดได้อีกแบบว่า “Did you bring your dictionary?”

ตัวอย่างอีกอันก็

I’ve lost my key, Have you seen it?

ฉันทำกุญแจหาย เธอเห็นมันบ้างมั๊ย

คนอเมริกันจะใช้ past tense ก็ได้เป็น “I lost my key. Did you see it?”

ภาษาอเมริกัน ไม่ใช้คำว่า shall, mustn’t, needn’t

มีอีกเรื่องหนึ่งครับ เมื่อก่อนผมเคยไปสอบภาษาอังกฤษที่วัดระดับ ผมเจอคำถามหนึ่งเกี่ยวกับไวยากรณ์ ซึ่งคำตอบที่ควรจะเป็นต้องใช้คำว่า mustn’t แต่ว่าคนที่เรียนมาจากอเมริกาแบบผมไม่ค่อยเคยเห็น ผมจึงคิดว่าข้อนี้ผิดแน่ๆ ผมเลยตอบข้ออื่นแทน ที่เป็นแบบนี้เพราะคนอเมริกันใช้ภาษาที่แตกต่างเล็กน้อยครับ

นอกจากนี้ยังมี shall, mustn’t, needn’t ที่คนอเมริกันเค้าไม่ใช้กัน เช่น

คนอเมริกันจะใช้คำว่า Should we go now? หรือ Let’s go now แต่จะไม่พูดคำว่า “Shall we go now?” เราไปกันได้หรือยัง? แบบคนอังกฤษ

คนอเมริกันจะพูดว่า “You shouldn’t do that” หรือ “Don’t do that” แต่จะไม่พูดว่า “You mustn’t do that” คุณไม่ควรทำอย่างนั้น หรือ ห้ามทำอย่างนั้นนะ

และคนอเมริกันจะพูดว่า “I wouldn’t be surprised if….” แต่จะไม่ใช้ว่า “I shouldn’t wonder if