ภาษาอังกฤษ หนังสงคราม

posted on 23 Feb 2008 19:41 by streetenglish



พวกเราบุก!!!

ผมเกิดไอเดียจะเขียนเรื่องนี้มาตั้งนานแล้วครับ แต่จากการไปพยายามหาข้อมูลที่ยากมากๆ เพราะไม่รู้จะค้นหาข้อมูลเรื่องนี้อย่างไร พยายามไปหาหนังสงครามมาดูก็ยังไม่จุใจ หาทาง google ก็ไม่ค่อยจะเจอ คงเพราะเลือก keyword มาค้นหาได้ไม่ถูก

ในที่สุดก็ได้มาจาก ประโยคในเกมส์สงครามแทนหละครับ แต่ขอใช้ชื่อเอนทรี่ว่าหนังสงครามนะ เพราะเวลาเราดูหนังสมัยยุคสงคราม เราอาจจะได้เจอประโยคภาษาอังกฤษที่เขาใช้บ่อยๆในการออกคำสั่งหรือสนทนาระหว่างทหารกันเอง

เช่นแค่ขานตอบรับว่า รับทราบ หรือ ปฏิเสธ เขาก็ไม่ได้พูดว่า yes หรือ no กันนัก
เพราะถ้าทหารตอบรับทราบ เขาจะบอกว่า
Affirmative!   อัฝเฟิมมิทิฟ หรือ
Roger / Roger that!  ร้อเจอะ

และ Copy เมื่อตอบรับ ทางวิทยุ (เหมือนที่คนไทยวิทยุว่า เปลี่ยน)

และหากจะปฏิเสธ ก็จะบอกว่า Negative ตลอดเลย

เอาหละ งั้นผมขอเป็น กัปตัน พาคุณไปรบช่วยตัวประกันสมองของเรากับศัพท์สงครามกัน
โดยผมจะสมมุติ ประโยคต่างๆในสถานการณ์ และจะอธิบายคำศัพท์ที่น่ารู้ต่อนะครับ

เมื่อพร้อมแล้วก็ Go go go!! ลุยๆๆ

ถึงที่หมายแล้ว ส่งหน่วยซุ่มยิง Sniper ประจำตำแหน่ง
Sniper: I'm in position - ประจำตำแหน่งแล้ว

ดีมาก เราพบศัตรูแล้ว
Enemy spotted

หน่วย1 เคลื่อนที่เข้าไปได้ Unit Move!
Clear the path - กำจัดศัตรูด้า