ต่อซับนรกจากเมื่อวานมั๊ยครับ ขอโทษผู้อ่านที่สองเอนทรี่ที่แล้วไม่ค่อยได้นำความรู้มาเสนอให้มากเท่าไหร่

แต่ถ้าอ่านดีๆ ความจริงซับนรกที่ผมมานำเสนอนะ มันก็เป็นสำนวนเด็ดๆหลายคำของฝรั่งนะครับ ใครที่ไม่รู้มาก่อน จะได้ความรู้ไปเพิ่มด้วยไง และสาเหตุที่ซับนรกที่ผมว่า มันจะทำให้เราฮาได้ ก็เพราะเนื่องจากเครื่องแปลมันแปลตรงตัว และสำนวนฝรั่งหลายคำ ก็ใช้คำที่เราอาจจะเข้าใจยากอยู่ มันก็เลยแปลออกมาเพี้ยนๆเพื่อเรียกเสียงฮาให้พวกเรา อย่างที่เห็น

แต่ว่าประโยคง่ายๆบางคำ ที่ผมเจอมาก็ยังแปลให้ฮากันไปได้ เช่น

Can you help me?
แน่นอน ทุกคนเข้าใจว่า "คุณช่วยฉันหน่อยได้ไหม"
แต่เชื่อไหมครับ ผมเจอจังๆ มันแปลเป็น "กระป๋องค